Bibliographie québécoise sur la rédaction et la lisibilité des lois – Québec/Canada

À jour au 13 août 2018

 

Cette bibliographie comprend des travaux publiés au Québec ou au Canada, ainsi que des travaux d’auteurs québécois et canadiens publiés ailleurs. Pour tout ajout ou suggestion de texte, n’hésitez pas à écrire à amelie.quoibion.1@ulaval.ca.

 

1. Bilinguisme / traduction

2. Codification / Système des normes juridiques / Refonte des lois

3. Histoire / Culture juridique / Sociologie de la législation

4. Féminisation de la langue

5. Publication des lois

6. Interprétation des lois

7. Légistes / Fonction et formation

8. Linguistique / jurilinguistique

9. Lois fédérales

10. Processus législatif / Légistique matérielle

11. Provinces de common law

12. Rédaction législative / Légistique formelle

A) Lisibilité / intelligibilité / clarté

B) Technique législative – aspects généraux

C) Technique législative – questions particulières

13. Réglementation

1. Bilinguisme / traduction

BEAUPRÉ, Rémi-Michael, Construing bilingual legislation in Canada, Toronto, Butterworths, 1981, 161 p. 

BEAUPRÉ, Rémi-Michael, Interprétation de la législation bilingue, Montréal, Wilson & Lafleur, 1986, 284 p. 

BÉLAIR, Normand, « Législation bilingue: la production de la seconde version », (1987) 20-6 L’actualité terminologique 6‑8

BÉLANGER, Christiane, Sandra DOUYON-DE-AZEVEDO, Nicole MICHAUD et Claire VALLÉE « Faut-il être juriste ou traducteur pour traduire le droit?:  Contribution au débat », (2004) 2-49 Meta: Journal des traducteurs 457-458

BERGERON, Viateur, David C. BURKE, Lexicographie, bilinguisme juridique et ordinateur, Ottawa, Éditions de l’Université d’Ottawa, 1976, 330 p. 

BRAËN, André, « L’obligation constitutionnelle du bilinguisme législatif », p. 808-825, dans: Ernest CAPARROS (dir.), Mélanges Germain Brière, Montréal, Wilson & Lafleur, 1993

CÔTÉ, Pierre-André, « La tension entre l’intelligibilité et l’uniformité dans l’interprétation des lois plurilingues », p. 127-143, dans : Jean-Claude GÉMAR et Nicholas KASIRER (dir.), Jurilinguistique/Jurilinguistics, Montréal/Bruxelles, Thémis/Bruylant, 2005

COVACS, Alexandre, « Bilinguisme officiel et double version des lois. Un pis-aller : la traduction. Une solution d’avenir : la corédaction », (1979) 24-1 Meta: Journal des traducteurs 103‑108

COVACS, Alexandre, « La réalisation de la version française des lois fédérales du Canada », p. 83-100, dans: Jean-Claude GÉMAR (dir.), Langage du droit et traduction. Essais de jurilinguistique, Québec, Linguatech/Conseil de la langue française, 1982

DARBELNET, Jean, « Niveaux et réalisation du discours juridique », p. 51-60, dans: Jean-Claude GÉMAR (dir.), Langage du droit et traduction: essais de jurilinguistique, Québec, Lingnatech/Conseil de la langue française, 1982

DAY, Lena, « L’anglais clair et simple dans les lois du Québec », (2007) 30-1 Revue parlementaire canadienne 42-44

DIDIER, Emmanuel, Langues et langages du droit : étude comparative des modes d’expression de la common law et du droit civil, en français et en anglais, Montréal, Wilson & Lafleur, 1990, 477 p. 

DOUCET, Michel, « Le bilinguisme législatif », p. 179-299, dans : Michel BASTARACHE et Michel DOUCET (dir.), Les droits linguistiques au Canada, 3éd., Cowansville, Éditions Yvon Blais, 2013

DRIEDGER, Elmer. A., « Legislative Drafting Style : Civil Law versus Common Law », p. 61-81, dans: Jean-Claude GÉMAR (dir.), Langage du droit et traduction. Essais de jurilinguistique, Québec, Linguatech/Conseil de la langue française, 1982

GAGNON, Geneviève, « La traduction et l’édition des lois à l’Assemblée nationale du Québec », (2005) 34-1/2 Bulletin de la Bibliothèque de l’Assemblée nationale 30-32

GÉMAR, Jean-Claude, « Le langage du droit au risque de la traduction. De l’universel et du particulier », p. 123-154, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

GÉMAR, Jean-Claude, « Le discours du législateur en situation multilingue : traduire ou corédiger les lois? », (2001) 3 LeGes 13-32

JUTRAS, Daniel, « Énoncer l’indicible: le choix entre langues et traditions », (2000) Revue internationale de droit comparé 781-796

KASIRER, Nicholas, « Dire ou définir le droit », (1994) 28:1 Revue juridique Thémis 141-176

LABELLE, André, « La corédaction des lois fédérales au Canada », dans  Jean-Claude GÉMAR et Nicholas KASIRER (dir.), Jurilinguistique/Jurilinguistics, Montréal/Bruxelles, Thémis/Bruylant, 2005

LABELLE, André, « Légiférer dans un pays bilingue sans traduire ? », (2007) 95 Circuit (magazine de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec) 15‑16

LAVOIE, Judith, « Le bilinguisme législatif et la place de la traduction », (2003) 16-1 Traduction, terminologie, rédaction (TTR), 121-139

LAVOIE, Judith, « Faut-il être juriste ou traducteur pour traduire le droit? », (2003) 3-48 Meta: Journal des traducteurs 393-491

MACDONALD, Roderick A., « Legal Bilingualism », (1997) 42 McGill Law Journal 119-167

MANSON-DAOUST, Aline, « La traduction juridique », p. 91-111, dans: BARREAU DU QUÉBEC, Formation permanente, Technique de rédaction et règles d’interprétation des actes juridiques, 1976

MIGLIORE, Paola, « Document Quality Control in Public Administrations and International Organizations: Best Practices and Recommendations », (2015) 2 Leges 367-384

McLAREN, Karine, « Bilinguisme législatif : regard sur l’interprétation et la rédaction des lois bilingues au Canada », (2013-2014) 45 Revue de droit d’Ottawa 21-57

MORIN, Michel, « Réflexions sur la qualité de la loi au Québec et au Canada – ou ce qui est bon pour les francophones du Canada ne l’est pas pour les anglophones du Québec », (2014) 48 Revue juridique Thémis 247-277

OTIS, Alain, « La traduction des lois au gouvernement du Canada 1841-1935 », (2005) 28-2 Revue parlementaire canadienne 26-32

PIGEON, Louis-Philippe, « À propos d’uniformité législative », (1942) 2 Revue du Barreau 381-387

PIGEON, Louis-Philippe, « La traduction juridique. L’équivalence fonctionnelle », p. 271-281, dans: Jean-Claude GÉMAR (dir.), Langage du droit et traduction. Essais de jurilinguistique, Québec, Linguatech/Conseil de la langue française, 1982

SCHWAB, Wallace, Les anglicismes dans le droit positif québécois, coll. Dossiers du Conseil de la langue française (Études juridiques), n° 21, Montréal, Éditeur officiel du Québec, 1984

SPARER, Michel, « La stéréophonie législative, facteur de haute infidélité? », (1980) 21-3 Cahiers de Droit 599‑614

SPARER, Michel, « Pour une dimension culturelle de la traduction juridique », (1979) 24 Meta: Journal des traducteurs 68-94

TELLIER-MARCIL, Arnaud et Pier-Pascale BOULANGER. L’art de traduire un texte juridique truffé d’erreurs et d’ambiguïtés, JuriScribe : Le journal de l’Association canadienne des juristes-traducteurs, octobre 2014

WOOD, Michael J.B., « Drafting Bilingual Legislation in Canada : Examples of Beneficial Cross-Pollination Between the Two Language Versions », (1996) 17 Statute Law Review 66-77

2. Codification / Système des normes juridiques / Refonte des lois

ALLARD, France, « La disposition préliminaire du Code civil du Québec, l’idée de droit commun et le rôle du Code en droit fédéral », (2009) 88 Revue du Barreau canadien 275‑311

BAUDOUIN, Jean-Louis et W. KLEYN, « Codification: méthode législative », p.52-68, dans: Codification: valeurs et langage, Québec, Service des communications du Conseil, 1985

BERTRAND, Gérard, « Codification, révision et rédaction des lois en régime fédéral de droit jurisprudentiel anglais et en situation de bilinguisme officiel français-anglais : l’expérience canadienne », (1986) nos 3 et 4 Revue juridique et politique 499‑508

BISSON, Alain-François, « Dualité de systèmes et codification civiliste », p. 39-53, dans: Institut canadien d’études juridiques supérieures, Conférence sur le nouveau Code civil du Québec, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1992

BISSON, Alain-François, « La disposition préliminaire du Code civil du Québec », (1999) 44 Revue de droit de McGill 539-565

CHARBONNEAU, Pierre, « Le Code civil et ses incidences sur la conception et la rédaction des actes normatifs », p. 5-53, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

CRÉPEAU, Paul-André, « Réflexions sur la codification du droit privé », (2000) 38 Osgoode Hall Law Journal 267-295

DEVINAT, Mathieu, « Les définitions dans les Codes civils », (2005) 46 Cahiers de droit 519-532

FORRAY, Vincent, « Flottements du droit. Note sur l’écriture juridique », (2013) 54 Cahiers de droit 909-940

GLENN, Patrick H., « La disposition préliminaire du Code civil du Québec, le droit commun et les principes généraux du droit », (2005) 46 Cahiers de droit 339-352

GRENON, Aline, « Codes et codifications : dialogue avec la common law », (2005) 46 Cahiers de droit 53‑75

GUY, Stéphane, « Codification et consolidation », p. 299-322, dans: Essais sur la rédaction législative, Ottawa, Canada-Ukraine Legislative Drafting Program, 1999

ISSALYS, Pierre, Langage et système des lois, Québec, Éditeur officiel, 1980, 152 p.

KLINCK, Dennis R., « The Language of Codification », (1989) 14 Queen’s Law Journal 33-65

LATOURNERIE, Dominique, « L’apport de la codification à la définition du langage juridique », p. 33-55, dans: Michel SPARER (dir.), Propos sur la rédaction des lois, Québec, Conseil de la langue française, 1979

LÉTOURNEAU, Gilles et Stanley A. COHEN, « Codification and Law Reform: Some Lessons from the Canadian Experience », (1989) 10 Statute Law Review 183-199

LONGTIN, Marie-Josée, « La codification comme élément ou source de justice », (2001) 42 Cahiers de droit 667-680

LONGTIN, Marie-Josée, « Fragilité et résistance des codes », (2005) 46 Cahiers de droit 561-576

LONGTIN, Marie-Josée, « Les incidences de la réforme du Code civil sur la législation », p. 1-39, dans: BARREAU DU QUÉBEC, Service de la formation permanente, La réforme du Code civil cinq ans plus tard, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1998

LORTIE, Serge, Nicholas KASIRER et Jean-Guy. BELLEY (dir.),  Du Code civil du Québec : contribution à l’histoire immédiate d’une recodification réussie, Montréal, Éditions Thémis, 2005, 682 p.

NORMAND, Sylvio, « L’expérience québécoise de recodification du droit civil », (2004) 123 Journal des tribunaux, no 6132 2-7

NORMAND, Sylvio, « Le Code civil et l’identité », p. 619-666, dans: Serge LORTIE, Nicholas KASIRER et Jean-Guy BELLEY (dir.),  Du Code civil du Québec : contribution à l’histoire immédiate d’une recodification réussie, Montréal, Éditions Thémis, 2005

PICHÉ, Catherine, « La disposition préliminaire du nouveau Code de procédure civile », (2014) 73 Revue du Barreau 135-178

QUÉBEC, Conseil de la langue française, « Codification : valeur et langage », Québec. CLF, 1985

RÉMILLARD, Gil, « La règle de droit et sa hiérarchie en droit canadien », p. 217-230, dans: Essais sur la rédaction législative, Ottawa, Canada-Ukraine Legislative Drafting Program, 1999

SPARER, Michel, Rodolfo SACCO et Jean-Noël MAZEN, p. 87-123, dans: Québec, Conseil de la langue française, Codification : valeurs et langages, Québec, Service des communications du Conseil, 1985

3. Histoire / Culture juridique / Sociologie de la législation

BONENFANT, Jean-Charles, « Perspective historique de la rédaction des lois au Québec », (1979) 20 Cahiers de droit 387-398

GLENN, Patrick, « Droit comparé et langages juridiques », p. 155-164 dans SNOW, Gérard et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

HOWES, David, « e-Legislation : Law-Making in the Digital Age », (2001) 47 Revue de droit de McGill 39-57

ISSALYS, Pierre, « Histoire de la technique législative au Québec », p. 323-354, dans: Actes de la XIIIConférence des juristes de l’État, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1998

ISSALYS, Pierre, « La loi dans la culture juridique québécoise : sources et cheminement d’une idée », p. 289-326, dans: Josiane BOULAD-AYOUB, Bjarne MELKEVIK et Pierre ROBERT (dir.), L’amour des lois, Québec/Paris, Presses de l’Université Laval/L’Harmattan, 1996

ISSALYS, Pierre, « La rédaction législative et la réception de la technique française », p. 119-189, dans: Patrick H. GLENN (dir.), Droit québécois et droit français : communauté, autonomie, concordance, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1993

JOUANJAN, Olivier et Friedrich Müller, Avant dire de droit. Le texte, la norme et le travail du droit, Québec, Presses de l’Université Laval, 2007, 96 p.

KAUFMANN, Céline, « Le coût économique d’une loi de mauvaise qualité », (2012) 48 Revue juridique Thémis 233-238

LaDURANTAYE, Louis-Joseph de, « Le français dans nos textes législatifs », (1937) Revue trimestrielle canadienne 410-418

LIZOTTE, Dominique, La rédaction des lois en droit civil et en common law, mémoire de maîtrise en droit, Université McGill, 1992

LONGTIN, Marie-José, « Le style civiliste et la loi », p. 187-205, dans: Nicholas KASIRER (dir.),  Le droit civil, avant tout un style?, Montréal, Thémis, 2003

MOCKLE, Daniel, « Crise et transformation du modèle légicentrique », p. 17-52, dans: Josiane BOULAD-AYOUB, Bjarne MELKEVIK et Pierre ROBERT, L’amour des lois, 1996

NADEAU, Alfred, « Coup d’oeil sur la rédaction française de nos lois municipales », (1957) 17 Revue du Barreau 137-146

NOREAU, Pierre, « Comment la législation est-elle possible? Objectivation et subjectivation du lien social », (2001) 47 Revue de McGill 195-236

PIGEON, Louis-Philippe, « L’esprit français dans nos lois », (1937-1938) 16 Revue du droit 16-25

PRINCE, J. Évariste, « Du français dans nos lois », (1906-1907) 5-4 Bulletin du parler français au Canada 130-138

SPARER, Michel et Wallace SCHWAB, « Loi et héritage culturel », (1979) 20 Cahiers de droit 399-431

SPARER, Michel et Wallace SCHWAB, Rédaction des lois : rendez-vous du droit et de la culture, Québec, Éditeur officiel du Québec, 1980, 349 p. 

SPARER, Michel, « Rédaction des lois, langage et valeurs : les enjeux », p. 111-120, dans: Jean-Claude GÉMAR (dir.), Langage du droit et traduction. Essais de jurilinguistique, Québec, Linguatech/Conseil de la langue française, 1982

4. Féminisation de la langue

BOIVIN, Michelle, « La féminisation du discours : le pourquoi », (1997) 9 Revue femmes et droit 235-268 

BUSBY, Karen, « The Maleness of Legal Language », (1989) Manitoba Law Journal 191-212

CAUSSIGNAC, Gérard, « Quelques réflexions sur une formulation des actes législatifs qui respecte le principe de l’égalité des sexes », p. 93-104, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

DRIEDGER, Elmer A., « Are Statutes Written for Men Only? », (1976) 22 McGill Law Journal 666-672

FÉMIN ÉTUDES, « Le langage n’est pas neutre : petit guide de féminisation féministe », Revue FéminÉtudes, Hors-série, [en ligne] : <https://iref.uqam.ca/upload/files/Guide_texte_suivi_diffusion_avec_liens_21.pdf> (page consultée le 1er septembre 2017)

LANGEVIN, Louise, « Couvrez ce genre que le droit ne saurait voir : la difficile circulation du concept féministe de genre dans la langue juridique », (2016) 28 Revue femmes et droit 469-520

LANGEVIN, Louise, « Réflexions sur la nécessité d’une loi imposant l’analyse comparative entre les sexes au Canada », (2009) 42 Revue canadienne de science politique 139-160

LEPOFSKY, David et Graham, RANDAL,  « Universal Design in Legislative Drafting: How to Ensure Legislation is Barrier-Free for People with Disabilities », (2009) 27 National Journal of Constitutional Law 129‑157

LESSARD, Michaël et Suzanne ZACCOUR, Grammaire non sexiste de la langue française: masculin ne l’emporte plus!, Montréal, M Éditeur, 2017

MOSSMAN, Mary Jane, « The Use of Non-Discriminatory Language in the Law », (1994) 73 Revue du Barreau canadien 347-371

PETERSSON, Sandra, « Locating Inequality – The Evolving Discourse of Sexist Language », (1998) 32 University of British Columbia Law Review 55-90

PINARD, Danielle, « Le langage et l’interprétation du droit : au masculin seulement ? », p. 199-242 dans: Femmes et droit. 50 ans de vie commune… et tout un avenir, Montréal, Thémis, 1993

RITCHIE, Marguerite, « Alice Through the Statutes  », (1975) 21-4 McGill Law Journal 685-707

RITCHIE, Marguerite, « The Language of Oppression, Alice Talks Back », (1977) 23 McGill Law Journal 535-544

5. Publication des lois

BERMAN, David, Pour un nouveau mode de présentation de la législation canadienne, Ottawa, Ministère de la Justice du Canada, 2000 

FRÉMONT, Jacques, « Les enjeux démocratiques du droit d’auteur de la Couronne », (1996) 30 Revue juridique Thémis 283-300

GAGNON, Louis-Philippe, « Publication des lois », (1941) 1 Revue du Barreau 170-172

GALLICHAN, Gilles, « La Gazette officielle : une longue et difficile naissance », p. 23-33, dans : QUÉBEC, Publications du Québec, La GOQ – 125 ans d’édition gouvernementale, 1994

KEYES, John Mark, « Perils of the Unknown – Fair Notice and the Promulgation of Legislation », (1993) 25 Ottawa Law Review 579-606

SAMSON, Jean-K, « Le droit d’auteur de la Couronne sur les lois, règlements et décisions judiciaires », (1996) 30 Revue juridique Thémis 303-311

6. Interprétation des lois 

BEAULAC, Stéphane et Frédéric BÉRARD, Précis d’interprétation législative, 2014, 2e éd., Montréal, LexisNexis, 553 p. 

BEAUPRÉ, Rémi-Michael, Interprétation de la législation bilingue, Montréal, Wilson & Lafleur, 1986, 284 p.

BISSON, Alain-François, « L’interaction des techniques de rédaction et des techniques d’interprétation des lois », (1980) 21 Cahiers de droit 511-522

CÔTÉ, Pierre-André, « Fonction législative et fonction interprétative: conceptions théoriques de leurs rapports », p. 189-199, dans: Paul AMSELEK (dir.), Interprétation et droit, Bruxelles/Aix-en-Provence, Bruylant/Presses universitaires d’Aix-Marseille, 1995

CÔTÉ, Pierre-André, « Méthode législative et directives d’interprétation », p. 149-159, dans: Charles-Albert MORAND (dir.), Légistique formelle et matérielle, Aix-en-Provence, Presses universitaires d’Aix-Marseille, 1999

CÔTÉ, Pierre-André, « La tension entre l’intelligibilité et l’uniformité dans l’interprétation des lois plurilingues », p. 127-143, dans:  Jean-Claude GÉMAR et Nicholas KASIRER (dir.), Jurilinguistique/Jurilinguistics, Montréal/Bruxelles, Thémis/Bruylant, 2005

CÔTÉ, Pierre-André, Stéphane BEAULAC et Mathieu DEVINAT, Interprétation des lois, 4e éd., Montréal, Thémis, 2009, 865 p.

CÔTÉ, Pierre-André, « Le souci de la sécurité juridique dans l’interprétation de la loi au Canada », (2008) 110 Revue du Notariat 685-692

CUMYN, Michelle et Cécile PILARSKI, « Étude empirique des décisions de la Cour des petites créances en matière de rénovation résidentielle : l’accès au droit, composante essentielle de l’accès à la justice pour les consommateurs » (2014) 48 Revue juridique Thémis 389-452

DRIEDGER, Elmer A., Construction of statutes, 2nd ed, Toronto, Butterworths, 1983, 385 p.

GROFFIER, Ethel, « Interprétation des lois », (1989) 49 Revue du Barreau 891-906

LAUZIÈRE, Lucie, « Le sens ordinaire des termes de droit », p. 39-47, dans: Jean-Claude GÉMAR (dir), Langage du droit et traduction, Québec, Linguatech/Conseil de la langue française, 1982

MORISSETTE, Yves-Marie, « Peut-on « interpréter » ce qui est indéterminé ? », p. 9-37, dans: Stéphane BEAULAC et Mathieu DEVINAT (dir.), Interpretio non cessat, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 2011

PIGEON, Louis-Philippe, Rédaction et interprétation des lois, 3e éd., Québec, Publications du Québec, 1986

SALEMBIER, Paul, « Equal Authenticity and Rule of Law in the Adjudication of Bilingual Legislation », (2004) 26 Supreme Court Law Review (2d) 579-592

SALEMBIER, Paul, « Rethinking the Interpretation of Bilingual Legislation : the Demise of the Shared Meaning Rule », (2003/4) 35 Revue de droit d’Ottawa 75-99

SAMSON, Mélanie, « L’interprétation constitutionnelle et l’interprétation fiscale, encore aux antipodes? » (automne 2010), 15-2 Lex Electronica 1-18

SAMSON, Mélanie, « Interprétation large et libérale et interprétation contextuelle : convergence ou divergence ? », (2008) 49-2 Les Cahiers de Droit 297-318

SIMARD, Jeanne et Marc-André MORENCY, « Interprétation des lois et création des normes: perspectives ouvertes dans l’étude multidisciplinaire du phénomène juridique », p. 233-260, dans: Stéphane BEAULAC et Mathieu DEVINAT (dir.), Interpretatio non cessat, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 2011

SULLIVAN, Ruth, Construction of Statutes, 6e éd., Markham, LexisNexis Canada, 2014, 881 p.

SULLIVAN, Ruth, « Some Problems with the Shared Meaning Rule as formulated in R. v. Daoust and “The Law of Bilingual Interpretation” », (2011) 42 Revue de droit d’Ottawa 71-94

SULLIVAN, Ruth, « Côté’s Contribution to the Interpretation of Bilingual and Multilingual Legislation », p. 173-199, dans: Stéphane BEAULAC et Mathieu DEVINAT (dir.), Interpretatio non cessat. Mélanges en l’honneur de Pierre-André Côté, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 2011

TREMBLAY, Richard, L’essentiel de l’interprétation des lois, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 2004

7. Légistes / Fonction et formation

BERGERON, Robert, « The Training of Drafters », p. 101-105, dans: Ulrich KARPEN et Paul DELNOY (dir.), Contributions to the Methodology of the Creation of Written Law, Liège, European Association of Legislation 1996

BONENFANT, Jean-Charles, « A-t-on enseigné l’art de légiférer? », (1941) 1 Revue du Barreau 152-156

BORGEAT, Louis, « Six petits pièges pour un légiste efficace », (2004) 62 Revue du Barreau 197-202

DELNOY, Paul, « Le rôle des légistes dans la détermination du contenu des normes » (2005), [en ligne] : <http://www.justice.gc.ca/fra/pr-rp/sjc-csj/pji-ilp/norm/index.html> (page consultée le 6 juillet 2017)

DRIEDGER, Elmer A., « Public Administrations and Legislation », (1958) 1 Admin. pub. Can. 14-26

JOURNEAULT-TURGEON, Rachel, Richard TREMBLAY, « Le rôle du légiste dans l’élaboration d’un projet de loi », (1983) 3-1 Légistique 1-14

LÉTOURNEAU, Gilles, « La formation des rédacteurs de lois », (1980) 40 Revue du Barreau 42-57

LORTIE, Serge, « Providing Technical Assistance on Law Drafting », (2010) 31 Statute Law Review 1-23

PIGEON, Louis-Philippe, « L’élaboration des lois », (1945) 5 Revue du Barreau 365-379

SORMANY, Louis, « Le légiste: plus qu’un simple rédacteur », (1998) Journal du Barreau, section Affaires législatives 13

TREMBLAY, Richard, « L’exercice de la profession de rédacteur législatif au Québec », p. 105-121, dans: Félix UHLMANN et Stéfan HÖFLER (dir.), Professional Legislative Drafters. Status, Roles, Education, Zürichm, Dike, 2016

8. Légimatique

BOURCIER, Danièle et Claude THOMASSET (dir.), L’écriture du droit. Législation et technologie de l’information, Paris, Diderot, 1996, 655 p. 

THOMASSET, Claude, Rémi CÔTÉ et Danièle BOURCIER, Les Sciences du texte juridique: le droit saisi par l’ordinateur, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1993, 472 p.

9. Linguistique / jurilinguistique

BOWERS, Frederick, Linguistic Aspects of Legislative Expression, Vancouver, UBC Press, 1989, 378 p. 

BOURCIER, Danièle et Pierre MACKAY, Lire le droit – Langue, texte, cognition, coll. Droit et sociologie, Paris, LGDJ, 1992, 486 p. 

CORNU, G., « Linguistique juridique », (1992) 37 R.D. McGill 917

CRÉPEAU, Paul-André, « La transposition linguistique », p. 51-61, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

DOIRON, Denise et Gérard SNOW, « Bibliographie de la jurilinguistique franco-canadienne », p. 145-160, dans: Jean-Claude GÉMAR et Nicholas KASIRER (dir.), Jurilinguistique/Jurilinguistics, Montréal/Bruxelles, Thémis/Bruylant, 2005

FERNBACH, Nicole, « Bibliographie de jurilinguistique comparée », (1984) 17-7/8 L’actualité terminologique 1-11

GÉMAR, Jean-Claude, « Le discours du législateur et le langage du droit : rédaction, style et texte juridiques », (1994) 25 Revue générale de droit 327-345

GÉMAR, Jean-Claude, « Les fondements du langage du droit comme langue de spécialité. Du sens et de la forme du texte juridique », (1990) 21 Revue générale de droit 717-738

GÉMAR, Jean-Claude, « Langage du droit et (juri)linguistique. États et fonctions de la jurilinguistique », p. 5-22, dans: Jean-Claude GÉMAR et Nicholas KASIRER (dir.), Jurilinguistique/Jurilinguistics, Montréal/Bruxelles, Thémis/Bruylant, 2005

GÉMAR, Jean-Claude, « Langage du droit et jurilinguistique. Nature, fonctions et limites de la jurilinguistique », p. 31-73, dans: Karim BENYEKHLEF (dir.), Le texte mis à nu, Montréal, Éditions Thémis, 2009

GÉMAR, Jean-Claude, « La linguistique du législateur », (1991) 22 Revue générale de droit 659-665

GÉMAR, Jean-Claude, « Réflexions sur le langage du droit: problèmes de langue et de style », (1981) 26 Meta: Journal des traducteurs 338-349

GÉMAR, Jean-Claude et Vo HO-THUY, Difficultés du langage du droit au Canada, 2e éd., Montréal, Éditions Yvon Blais, 1997, 282 p. 

KLINCK, Dennis R., The Word of the Law – Approaches to Legal Discourse, Ottawa, Carleton University Press, 1992, 458 p.

LAGACÉ, Jacques, « L’amélioration de la langue des lois au Québec », (1991) 60 Terminogramme 1-4

LEVERT, Lionel, « La jurilinguistique : un appui indispensable à la corédaction », (2015) 28 Revue internationale de sémiotique juridique 53-72

MATTILA, Heikki, Jurilinguistique comparée: langage du droit, latin et langues modernes, Cowansville, Yvon Blais, 2012, 646 p. 

PESANT, Ghislaine et Estelle THIBAULT, « L’apport de la terminologie à la jurilinguistique », p. 351-361, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

PICOTTE, Jacques, « Apport de la juristylistique à la lexicographie jurilinguistique : l’exemple du Juridictionnaire », p. 295-310, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

SNOW, Gérard, « Le style législatif : question de droit ou de langue? », p. 89-93, dans: Nicolas MOLFESSIS (dir.), Les mots de la loi, Paris, Economica, 1999

10. Lois fédérales

ASSOCIATION DU BARREAU CANADIEN, Mort au charabia! : rapport du Comité mixte sur la lisibilité juridique, Ottawa, l’Association du Barreau canadien, 1990

BERGERON, Robert, Caractéristiques principales de la filière législative fédérale, coll. Actes de la XIVe Conférence des juristes de l’État, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1998, p. 357‑376

BERTRAND, Gérard, « Codification, révision et rédaction des lois en régime fédéral de droit jurisprudentiel anglais et en situation de bilinguisme officiel français-anglais : l’expérience canadienne », (1986) no 3 et 4 Revue juridique et politique 499‑508.

CANADA, Commission de réforme du droit, La rédaction française des lois, Ottawa, Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 1982

CANADA, Ministère de la Justice, Groupe de jurilinguistique française, Guide canadien de rédaction législative, 2e éd., Ottawa, Ministère de la justice du Canada, 1984, 83 p.

CANADA, Ministère de la Justice, Manuel de légistique, Ottawa, 2003

CURRIER, Marc, HASSAN, Sandra et Marie-Claude GAUDREAULT, « Bijuridisme canadien et harmonisation de la législation fiscale fédérale », (2003) 51 R.F.C. 160-189

DALE, Sir William, « Canadian Draftmanship and The French Connection », (1984) Statute Law Review 62-72

DESJARDINS, Jacques et Josée LEGAULT, « L’incorporation par renvoi dans l’exercice du pouvoir réglementaire à l’échelon fédéral », (1991) 70 Revue du Barreau canadien 244-259

DRIEDGER, Elmer A., The Composition of Legislation, Ottawa, Imprimeur de la Reine, 1957, 286 p. 

DRIEDGER, Elmer A., A Manual of Instructions for Legislative and Legal Writing, Ottawa, Ministère de la Justice du Canada, 1982, 568 p. 

GAGNÉ, Luc, Le processus législatif et réglementaire fédéral, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1999, 424 p. 

GERVAIS, Marie-Claude, « Programme d’harmonisation de la législation fédérale avec le droit civil de la province de Québec, postulat de complémentarité et questions de méthode », (2000) 3 RCLEF 37-52

GRENON, Aline, « Canadian Bijuralism at a Crossroads? The Impact of Section 8.1 of the Interpretation Act on Judicial Interpretation of Federal Legislation », (2014) 51 OHJL 501-541

JOHNSON, Peter E., « Legislative Drafting Practices and other Factors affecting the Clarity of Canada’s Laws », (1991) 12 Statute Law Review 1-15

LAJOIE, Marie, Michel SPARER et Wallace SCHWAB, La rédaction française des lois, Ottawa, Commission de réforme du droit, 1982, 270 p. 

LEVERT, Lionel, « Bijuridisme et bilinguisme législatifs : un enjeu et un pari », p. 255-266, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

LEVERT, Lionel, « Bilingual and Bijural Legislative Drafting: To Be or Not To Be? », (2004) 25 Statute Law Review 151-164

LEVERT, Lionel, « La cohabitation du bilinguisme et du bijuridisme dans la législation fédérale canadienne : Mythe ou réalité? », (2000) 3-1/2 Revue de la common law en français 127‑136

LEVERT, Lionel, « Les conditions temporelles d’élaboration des politiques et des textes législatifs fédéraux (Canada) », p. 103-113, dans: Pierre-André CÔTÉ et Jacques FRÉMONT (dir.), Le temps et le droit, Montréal, Éditions Thémis, 1995

LORTIE, Serge et Robert BERGERON, « Legislative Drafting and Language in Canada », (2007) 28 Statute Law Review 83-118

MOREL, André, « Drafting Bilingual Statutes Harmonized with the Civil Law», p. 305-345, dans: The Harmonization of Federal Legislation with Quebec Civil Law and Canadian Bijuralism: collection of studies, Ottawa, Ministère de la Justice du Canada, 1997

PIGEON, Louis-Philippe, «La rédaction bilingue des lois fédérales», (1988) 13 Revue générale de droit 177-186

SALEMBIER, Paul, Legal and Legislative Drafting, Markham, LexisNexis, 2009, 549 p. 

11. Processus législatif / Légistique matérielle

ASSELIN, Édouard, « Rédaction et publication des lois québécoises », (1941) 1 Revue du Barreau 107-110

CANADA, Bureau du Conseil privé, Directive du Cabinet sur l’activité législative, Ottawa, 1999, [en ligne] : <www.pco-bcp.gc.ca> (page consultée le 6 août 2018)

CANADA, Bureau du Conseil privé, Lois et règlements, l’essentiel, 2e éd., Ottawa, Gouvernement du Canada, Bureau du Conseil privé, 2001, 188 p. 

CÔTÉ, Pierre-André, « L’évaluation législative au Canada et au Québec », (1994) 19 R.R.J. 1345-1346

DOCHERTY, David Campbell, Legislatures, Vancouver, University of British Columbia Press, 2005, 224 p. 

GAGNÉ, Luc, Le processus législatif et réglementaire québécois, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1997

GAGNÉ, Luc, Le processus législatif et réglementaire fédéral, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1999

HAY, Graham, « Le processus législatif québécois », p. 343-356, dans: Actes de la XIVe Conférence des juristes de l’État, 1998

ISSALYS, Pierre, « L’analyse d’impact des lois et règlements: impératif d’efficacité ou condition de légitimité ? », p. 133-171, dans: Stéphane BEAULAC et Mathieu DEVINAT (dir.), Interpretatio non cessat, Cowansville, Québec, Éditions Yvon Blais, 2011

JOLIVET Christian, « Un organisme parlementaire d’évaluation technologique au Canada », (1993) 8 Rev. can. droit et société 73-93

LAUZIÈRE, L., « L’élaboration des lois et des règlements au Québec », Québec, Chaire de rédaction juridique Louis-Philippe Pigeon, 2011

LAUZIÈRE, Lucie, « Le processus législatif et réglementaire québécois », p. 105-118, dans: Publications du Québec, QUÉBEC, La Gazette officielle du Québec – 125 ans d’édition gouvernementale, 1994

LONGTIN, Marie-Josée, « Le législateur: les conditions temporelles d’élaboration des politiques et des textes législatifs », p. 115-130, dans: Pierre-André COTÉ et Jacques FRÉMONT (dir.), Le temps et le droit, 1995

LONGTIN, Marie-Josée, « À la recherche d’un monde meilleur: réflexions sur certains éléments du processus législatif québécois », p. 401-419, dans: Actes de la XIVe Conférence des juristes de l’État, 1998

MARLEAU, Robert et Camille MONTPETIT, La procédure et les usages de la Chambre des communes, Montréal/Toronto, Chenelière/McGraw Hill, 2e éd., 2009, 1473 p.

MASSICOTTE, Louis, « Les projets de loi omnibus en théorie et en pratique », (2013) 36-1 Revue parlementaire canadienne 13-17

NADEAU, Jean-Marie, « Rédaction et publication des lois québécoises », (1941) 1 Revue du Barreau 55-60

PIGEON, Louis-Philippe, « L’élaboration des lois », (1945) 5 Revue du Barreau 365-379

ROY, M.-A., « La Dynamique de la rédaction législative au Sénat et à la Chambre des communes », (2009) 3 R.D.P.P 99‑105

SIMARD, Gérard, « Rédaction et publication des lois », (1941) 1 Revue du Barreau 79-82

SURVEYER, Édouard Fabre, « Rédaction et publication des lois », (1941) 1 Revue du Barreau 27-29

TREMBLAY, Richard, « Difficultés logiques de la notion d’entrée en vigueur et de notions connexes », p. 847-876, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

WOEHRLING, José, « La désinflation normative au Québec: rationalisation et maîtrise du processus législatif et réglementaire », (1988) 22 Revue juridique Thémis 115-138

12. Provinces de common law

ONTARIO, Bureau des conseillers législatifs, Lexique bilingue de termes législatifs, 2015

DRIEDGER, Elmer A., « Statutory Drafting and Interpretation in Canadian Common Law », p. 71-83, dans: Travaux du Neuvième Colloque international de Droit comparé, Ottawa, Éditions de l’Université d’Ottawa, 1972

KEATING, Judith, « La corédaction et l’expérience néo-brunswickoise », p. 203-213, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

LARSEN, Norman, « Stature Revision and Consolidation: History, Process and Problems », (1987) 19 Ottawa Law Review 321-361

MIGNEAULT, G., « La législation bilingue du Nouveau-Brunswick », (2014) 55 Cahiers de Droit 619‑644

PARDONS, Claude, « Élaboration d’une terminologie française de common law », p. 279-294, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

RUSSELL, Ben, « Shall, must, may : the logic of legal obligation and permission », (1994) 32 Alberta Law Review 93-115

VAN DE VU, « La rédaction législative au Nouveau-Brunswick », p. 37-41, dans: Jacques VANDERLINDEN (dir.), Rédaction législative en contexte de pluralité juridique et de multilinguisme, Talence, Agence de coopération culturelle et technique, 1990

13. Rédaction législative / Légistique formelle

A) Lisibilité / intelligibilité / clarté

ASSOCIATION DU BARREAU CANADIEN, Mort au charabia! : rapport du Comité mixte sur la lisibilité juridique, Ottawa : l’Association du Barreau canadien, 1990

BAUDOUIN, Jean-Louis, « L’illisible: la lecture contemporaine de la loi et du jugement », p. 1-18, dans: Ysolde GENDREAU (dir.) Le lisible et l’illisible, Montréal, Éditions Thémis, 2003

BAUDOUIN, Jean-Louis, « Le mythe du droit simple », (2001) 33-4 Journal du Barreau [en ligne] : <www.barreau.qc.ca/pdf/journal/vol33/no4/illisible.html> (page consultée le 6 août 2018)

BISSON, Alain-François, « Sur quelques pages de Montaigne: surabondance et imperfection des lois », p. 303-320, dans: Jean-Claude  GÉMAR (dir.), Langage du droit et traduction, Québec, Linguatech/Conseil de la langue française, 1982

CANADA, Ministère de la Justice, Guide pour favoriser la lisibilité des textes législatifs, Ottawa, 2015 [en ligne] < www.justice.gc.ca/fra/trans/lr-ar/gl-rg/p1.html> (page consultée le 6 août 2018)

CAUSSIGNAC, Gérard, « Une législation claire », p. 115-134, dans: Essais sur la rédaction législative, Ottawa, Canada-Ukraine Legislative Drafting Program, 1999

DE LA DURANTAYE, Louis-Joseph, « Les éléments de la clarté législative », (1952) 12 Revue du Barreau 113-120

FERNBACH, Nicole, Bibliographie sur la lisibilité et l’emploi de la langue courante, Toronto, Canadian Legal Information Centre/Centre canadien d’information juridique, 1990

FERNBACH, Nicole, « Langue juridique et lisibilité », (2013) 121 Circuit [en ligne] <www.circuitmagazine.org/langue-juridique-et-lisibilite>(page consultée le 6 août 2018)

FERNBACH, Nicole, La lisibilité dans la rédaction juridique au Québec, Ottawa, Centre canadien d’information juridique/Centre de promotion de la lisibilité, 1990, 128 p.

FERNBACH, Nicole, « Le mouvement pour la simplification des communications officielles », p. 161-178, dans: Jean-Claude GÉMAR et Nicholas KASIRER (dir.), Jurilinguistique/Jurilinguistics, Montréal/Bruxelles, Thémis/Bruylant, 2005

FERNBACH, Nicole, « La simplification des textes juridiques : étude comparative », p. 105-122, dans: Gérard SNOW et Jacques VANDERLINDEN (dir.), Français juridique et science du droit, Bruxelles, Bruylant, 1995

GENDREAU, Ysolde, Le lisible et l’illisible, Montréal, Thémis, 2003

KRONGOLD, Susan, « Writing Laws: Making Them Easier to Understand », (1992) 24 Revue de droit d’Ottawa 495-581

LAGACÉ, Jacques, « L’accessibilité du langage des lois », p. 419-426, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, 2010

LAGACÉ, Jacques, « Le formalisme : un sérieux obstacle à la qualité des lois », p. 43-51, dans:  Actes de la XIe Conférence des juristes de l’État, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1992

MACKAAY, Ejan, « Les notions floues ou l’économie de l’imprécision », (1979) 53 Langages 33-50

MACLAUCHLAN, Wade, « La fonction communicationnelle de la loi », p. 363-370, dans: Josiane BOULAD-AYOUB, Bjarne MELKEVIK et Pierre ROBERT (dir.), L’amour des lois, Québec/Paris, Presses de l’Université Laval/L’Harmattan, 1996

MALAURIE, Philippe, « L’intelligibilité des lois », (2005) 114 Pouvoirs 131-137

MÉNARD, Jean-Christophe, « La pratique du droit confrontée à la mauvaise qualité de la loi », (2014) 48 Revue juridique Thémis 227-232

NIMMER, David, « Éloge du lisible », p. 139-159, dans Ysolde GENDREAU (dir.), Le lisible et l’illisible, Montréal, Éditions Thémis, 2003

RAY, Jean-Emmanuel, « Démocratie politique, démocratie sociale et qualité de la loi », (2012) 48 Revue juridique Thémis 201-210

RIBORDY, François-Xavier et Simon LAFLAMME, « La compréhension populaire des textes de loi », (1989) 4 Revue canadienne Droit et Société 139-155

SULLIVAN, Ruth, « The Promise of Plain Language Drafting », (2001) 47 Revue de droit de McGill 97-128

ROBBE, Sébastien, « La clarté des lois sans la sécurité juridique », (2008) 110 Revue du Notariat 337-358

ROY, Stéphanie, « Le langage clair en droit : pour une profession plus humaine, efficace, crédible et prospère! », (2013) 54 Cahiers de droit 975-1007

SULLIVAN, Ruth, « The Promise of Plain Language Drafting », (2001) 47 R.D. McGill 97-128

SULLIVAN, Ruth, « Some Implications of Plain Language Drafting », (2001) 22 Statute Law Review 145-180

TREMBLAY, Richard, « L’abstraction au service de la clarté en rédaction législative », p. 105-140, dans: Anne WAGNER et Sophie CACCIAGUIDI-FAHY (dir.), Legal Language and the Search for Clarity, Berne, Peter Lang, 2006

TREMBLAY, Richard, « Le degré souhaitable de précision des textes législatifs », p. 363-397, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

TREMBLAY, Richard, « Le formalisme : un sérieux obstacle à la qualité des lois », p. 31-42 dans Actes de la XIe Conférence des juristes de l’État, Cowansville, Yvon Blais, 1992

VIGOUROUX, Christian, « Complexité et sécurité juridique », (2012) 48 Revue juridique Thémis 193-200

VISY, Anna, Plain language resource materials, Toronto, Canadian Law Information Council, 1990

ZIEGLER, Peter, « The Status of Normalized Drafting: The Need for Theory Building and Empirical Verification », (1989) 27 Osgoode Hall Law Journal 337-358

B) Technique législative – aspects généraux

BARREAU DU QUÉBEC, Comité sur les techniques de législation, Mémoire sur les techniques de législation, Montréal, Barreau du Québec, Service de la recherche et de la législation, 1985

BARREAU DU QUÉBEC, Comité sur les techniques de législation, Rapport du Comité sur les techniques de législation, Montréal, Barreau du Québec, Service de la recherche et de la recherche et de la législation, 1985, 36 p.

BERGEL, Jean-Louis, « De quelques procédés d’expression normative », p. 255-269, dans: Essais sur la rédaction législative, Ottawa, Canada-Ukraine Legislative Drafting Program, 1999, p. 191‑204

BERGERON, Robert, « La rédaction législative et la langue du droit au Canada », p. 807-826, dans: Christine BIQUET-MATHIEU (dir.), Liber amicorum Paul Delnoy, Bruxelles, Larcier, 2005

BERGERON, Robert, Règles de rédaction législative. Lettres aux rédacteurs ukrainiens, Ottawa, Ministère de la Justice, 1999, 138 p. 

BILODEAU, Anne-Marie et Alain-François BISSON, « Éléments à considérer dans l’élaboration, la rédaction ou la révision d’un projet de loi ou de règlement », (1981) 1-1 Légistique 1-22

BISSON, Alain-François, « L’interaction des techniques de rédaction et des techniques d’interprétation des lois », (1980) 21 Cahiers de droit 511-522

BISSON, Alain-François, « Rédaction législative et qualité totale », p. 17-29, dans: Actes de la XIe Conférence des juristes de l’État, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1992

BONENFANT, Jean-Charles, Élaboration et interprétation des lois, Québec, Faculté de droit, Université Laval, 1976, 206 p. 

BORGEAT, Louis, « Six petits pièges pour un légiste efficace », (2004) 62 Revue du Barreau 197-202

CANADA, Ministère de la Justice, Groupe de jurilinguistique française, Guide canadien de rédaction législative, 2e éd., Ottawa, 1984

CANADA, Ministère de la justice, Guide canadien de rédaction législative française, coll. Groupe de jurilinguistique française, Ottawa, 1980

CANADA, Ministère de la Justice, Manuel de légistique, Ottawa, 2003

GAUTRAIS, Vincent, Neutralité technologique. La rédaction et l’interprétation des lois face aux changements technologiques, Montréal, Éditions Thémis, 2012, 297 p.

GAUTRAIS, Vincent, « Normativité et droit du technique », p. 311-340, dans: Stéphane ROUSSEAU (dir.), Juriste sans frontières, Mélanges Ejan Mackay, Montréal, Éditions Thémis, 2015

GROFFIER, Ethel, « Le juge Pigeon et la langue du droit », p. 215-234, dans: Ernest CAPARROS (dir.), Mélanges Louis-Philippe Pigeon, Montréal, Wilson & Lafleur, 1989

ISSALYS, Pierre, Introduction à la législation : procédure législative, technique législative, interprétation des lois, théorie de la législation, Québec, Faculté de droit, Université Laval, 1998

ISSALYS, Pierre, « Le texte et l’action: leurs nouveaux rapports dans le langage des lois », p. 152-168, dans: Karim BENYEKHLEF (dir.), Le texte mis à nu, Montréal, Éditions Thémis, 2009

JACOBY, Daniel, « La composition des lois », (1980) 40 Revue du Barreau 3-41

JACOBY, Daniel, « Doit-on légiférer par généralités ou doit-on tout dire ? », (1983) 13 Revue de droit de l’Université de Sherbrooke 255

JACOBY, Daniel, « Quelques éléments de rédaction et d’interprétation des lois », p. 4-55, dans: BARREAU DU QUÉBEC, Formation permanente, Technique de rédaction et règles d’interprétation des actes juridiques, Cours no 13, 1976

JOURNEAULT-TURGEON, Rachel, « Entrée en vigueur des lois », (1981) 1-2 Légistique 1-32

KASIRER, Nicholas, « Honour Bound », (2001) 47 R.D. McGill 237-259

KEYES, John Mark, « Expressio Unius: The Expression that Proves the Rule », (1989) 10 Statute Law Review 1-25

LAGACÉ, Jacques, « Aspects du fonctionnement du langage », p. 399-426, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, « La détermination de l’information à communiquer dans les dispositions normatives », p. 289-361, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, « L’écriture des nombres dans les lois et les règlements », (1988) 3 Légistique 93-99

LAGACÉ, Jacques, « Émettre – détenteur », (1981) 1-1 Légistique L.1 – L. 4

LAGACÉ, Jacques, « Emploi incorrect de « et » et de « ou » dans les énumérations et solutions de remplacement », (1983) 3-2 Légistique L. 1 – L. 13

LAGACÉ, Jacques, « Expression de la généralité d’application des dispositions législatives », (1982) 2-2 Légistique L. 1 – L. 14

LAGACÉ, Jacques, « L’expression de la généralité dans les dispositions normatives », p. 521-538, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, « Phraséologie de l’antécédent et du conséquent des dispositions normatives », p. 429-478, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, « Phraséologie des renvois et connecteurs modulant la portée d’une règle », p. 479-519, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, « L’utilisation du participe présent et de l’infinitif », (1983) 3-1 Légistique L. 1 – L. 3

LAGACÉ, Jacques, « Verbes exprimant l’action de créer des normes juridiques: adopter, édicter, prendre », (1987) Légistique 47-50

LAGACÉ, Jacques et Richard TREMBLAY, « Entrée en vigueur ou cessation d’effet des lois par décret: nouvelles formules », (1987) Légistique 31

MACLAUCHLAN, Wade, « La fonction communicationnelle de la loi », p. 363-370 dans Josiane BOULAD-AYOUB, Bjarne MELKEVIK et Pierre ROBERT (dir.), L’amour des lois, Québec/Paris, Presses de l’Université Laval/L’Harmattan, 1996

LÖVGREN, A. Craig, « The Place of the Case in Legislative Sentences », (1986) 7 Statute Law Review 23-28

MIGNAULT, Pierre-Basile, « Rédaction et publication des lois », (1941) 1 Revue du Barreau 175-180

MULCAIR, Thomas, Bibliographie sur la rédaction et l’interprétation des textes législatifs, Québec, Ministère de la Justice du Québec, 1980, 327 p.

NADEAU, Alfred, « Coup d’œil sur la rédaction française de nos lois municipales », (1957) 17 Revue du Barreau 137-146

PERRAULT, Antonio, « Rédaction et publication des lois québécoises », (1941) 1 Revue du Barreau 3-4 et 303-307

PIGEON, Louis-Philippe, « Rédaction et interprétation des lois : Droit civil canadien », p. 84-93, dans: Travaux du Neuvième Colloque international de droit comparé, Ottawa, Éditions de l’Université d’Ottawa, 1972

PIGEON, Louis-Philippe, « L’élaboration des lois », (1945) 5 Revue du Barreau 365-379

PIGEON, Louis-Philippe, Rédaction et interprétation des lois, 3e éd., Québec, Publications du Québec, 1986, 156 p.

QUÉBEC, Conseil Exécutif, Comité de législation, « Directives du Comité de législation », (1982) 2-1 Légistique D. 1 – D.  7

QUÉBEC, Direction de la recherche, Ministère de la justice, Bibliographie sur la rédaction et l’interprétation des textes législatifs 1980-1985, Québec, La Direction, 1985

QUÉBEC, Légistique : bulletin de rédaction législative et réglementaire, Québec, Ministère de la justice, Bureau des lois, Bureau des règlements, 1981

RIVARD, Adjutor, « De la technique législative », (1922-1923) 1 Revue du droit 146-159, 215-230, 252-265, 315-324, 355-364, 442-457

SIGOUIN, J., « Les lois de temporisation », p. 191-204, dans: Essais sur la rédaction législative, Ottawa, Canada-Ukraine Legislative Drafting Program, 1999

SPARER, Michel (dir.), Propos sur la rédaction des lois, Québec, Conseil de la langue française, 1979, 235 p.

TREMBLAY, Richard, « L’abrogation et le remplacement des lois », (1982) 2-1 Légistique 1-30

TREMBLAY, Richard, « La distinction artificielle entre l’entrée en vigueur et la prise d’effet de la loi dans la législation québécoise », p. 157-169, dans: Pierre-André CÔTÉ et Jacques FRÉMONT (dir.), Le temps et le droit, 1995

TREMBLAY, Richard (dir.), Éléments de légistique : comment rédiger les lois et les règlements, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010, 957 p. 

TREMBLAY, Richard, L’entrée en vigueur des lois: principes et techniques, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1997, 113 p. 

TREMBLAY, Richard, « Les dispositions pénales », p. 669-714, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

TREMBLAY, Richard, « Les dispositions relatives à l’application de la loi dans le temps », p. 715-846, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Yvon Blais, 2010

TREMBLAY, Richard, « Étude du renvoi dans certains extraits de lois », (1989) 4 Légistique 139-166

TREMBLAY, Richard, « Révision d’une loi », (1989) 4 Légistique 167-174

TREMBLAY, Richard, « Le renvoi », (1987) 1 Légistique 4-20

TREMBLAY, Richard, « La structure d’une loi », (1983) 3:2 Légistique 1-15

TREMBLAY, Richard, Rachel JOURNEAULT-TURGEON et Jacques LAGACÉ, Guide de rédaction législative, Québec, Soquij, 1984

C) Technique législative – questions particulières

 

BARBE, Raoul, « Les définitions contenues dans les actes législatifs et réglementaires », (1983) 43 Revue du Barreau 1105-1122

BEAUDET, Céline, « Lisibilité textuelle et configuration des énumérations dans un texte procédural », (2002) 5-1 Revue canadienne de linguistique appliquée 7-23

BISSON, Alain-François, « Préambules ou déclarations de motifs ou d’objets », (1980) 40 Revue du Barreau 58-74

GOULET, Jean, GAGNÉ-LANGEVIN Maud GAGNÉ-LANGEVIN, Pierre JOBIN et Daniel MASSÉ, « Quelques gammes sur les notes marginales », (1975) 16-4 16 Cahiers de droit 837-904

LAGACÉ, Jacques, « Les éléments introductifs de la loi et les définitions », p. 541-615, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, « Expressions utilisés dans les renvois », (1987) 1 Légistique 22-30

LAGACÉ, Jacques, « Organisation des idées dans une section de loi », (1989) Légistique, 105-138

LAGACÉ, Jacques, « La structuration des textes normatifs », p. 217-288, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

LAGACÉ, Jacques, M. DENIS et Richard TREMBLAY, « Formulation des dispositions modificatives », (1988) 3 Légistique 77-92

LAGACÉ, Jacques et Richard TREMBLAY, « Le morcellement des idées : une forme courante de déstructuration des textes législatifs », p. 135-160, dans: Robert C. BERGERON (dir.), Essais sur la rédaction législative, Ottawa, Ministère de la Justice du Canada, 1999

LAGACÉ, Jacques et Richard TREMBLAY, « La notion de  » paragraphe  » », (1988) 2 Légistique 73-76

MACDONALD, Roderick, « The Fridge-Door Statute », (2001) 47 Revue de droit de McGill 11-38

ROACH, Kent, « The Uses and Audiences of Preambles in Legislation », (2001) 47 Revue de droit de McGill 129-159

14. Réglementation

ALARIE, Jean, « La législation déléguée », p. 56-90, dans: BARREAU DU QUÉBEC, Formation permanente, Techniques de rédaction et règles d’interprétation des actes juridiques, cours no 13, 1976

ALARIE, Jean et Guy BOISVERT, « Les critères de répartition des normes entre la loi et le règlement », (1980) 21 Cahiers de droit 567‑578

BARBE, Raoul, « La publication des actes règlementaires », (1982) 42 Revue du Barreau 381

BARBE, Raoul, « La refonte des actes réglementaires », (1983) 13 RDUS 279

BARBE, Raoul, La réglementation, Montréal, Wilson & Lafleur / Sorej, 1983, 366 p.

DESJARDINS, Jacques et Josée LEGAULT, « L’incorporation par renvoi dans l’exercice du pouvoir réglementaire à l’échelon fédéral », (1991) 70 Revue du Barreau canadien 244-259

GARANT, Patrice et Pierre ISSALYS, Loi et règlement, Québec, Laboratoire de recherche sur la justice administrative, 1981, 384 p.

KEYES, John Mark, Executive legislation, 2e éd., Markham, Ontario, LexisNexis, 2010, 611 p. 

JOURNEAULT-TURGEON, R., « Entrée en vigueur des règlements », (1982) 2-2 Légistique 1‑19

LAGACÉ, Jacques et Richard TREMBLAY, « Les habilitations réglementaires », p. 617-667, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

MOCKLE, Daniel, « La réglementation intelligente: réglementer mieux ou réglementer moins », (2015) RFDA 6

MORIN, Jacques Carl et Richard TREMBLAY, « L’élaboration des règlements », p. 118-150, dans: Richard TREMBLAY (dir.), Éléments de légistique, Montréal, Éditions Yvon Blais, 2010

SANSFAÇON, Stéphane et Daniel GOUPIL, « Les principes de rédaction d’un règlement », p. 1-43, dans: Stéphane SANSFAÇON (dir.), Le règlement municipal, Québec, Fédération québécoise des municipalités, 1995

 

Ce contenu a été mis à jour le 13 août 2018 à 16 h 15 min.